Showing posts with label literary heritage. Show all posts
Showing posts with label literary heritage. Show all posts

Nov 14, 2009

The Known World of Edward P. Jones - washingtonpost.com

The Pulitzer-Prize-winning author may be the most celebrated writer Washington has ever produced. He also may be the most enigmatic.

By Neely Tucker
Sunday, November 15, 2009

Edward Paul Jones is sitting at a table in Guapo's restaurant in Tenleytown early on a midsummer evening, looking down into a glass of red wine. Nobody in the place recognizes him, although he's arguably the greatest fiction writer the nation's capital has ever produced.

His three books, two of them collections of short stories set in black Washington, have been hailed as masterpieces. He's won the Pulitzer Prize, the National Book Critic's Circle award, the PEN/Hemingway Award, a MacArthur "genius grant," the Lannan Literary Award, the International IMPAC Dublin Literary Award, and a bunch of (by comparison) trifling stuff. He's won nearly $1 million in literary awards alone, never mind earning hundreds of thousands of dollars in royalties.

And yet he hasn't written a word of fiction in four years. There is not a draft in a drawer, not a scrap of paper with notes for a story or a novel. He's knocked off some nonfiction introductions to classic works and edited a couple of anthologies, but nothing of the sort that made him a name.

So when he swirled the wine around in his glass, looked up and asked if I'd like to hear the opening and closing lines of the first short story he's worked on in nearly half a decade, "The Waiting Room," a story that won't be published for who knows how long, I was startled.

Jones dictated the opener:

"In late May 1956 -- a little more than a year after my mother bought the Fifth Street NW house that was the beginning of her small empire -- she heard a rumor that my father was dying."

Here's how it ends:

"And it would have been a great church had it not been for the dead man and all his flowers way down in front."

When I scribbled it in my notebook, Jones told me that this was the first time it had been written down anywhere. Jones spent 10 years creating nearly all of his Pulitzer-winning, antebellum-era novel, "The Known World," in his head, until he finally set it all down on paper in a three-month rush in 2001 after being laid off from his job at a tax publication. "The Waiting Room" is still locked up tight in his mind, though he dictates the opening and closing three times in a row, down to the dashes and commas, without so much as blinking.

"I write a lot in my head," he says. "I've never been driven to write things down."

Jones is 59. The bar he has set for himself, to more or less to do for black Washington what James Joyce did for Dublin, is in the literary stratosphere. He has done this, so far, in 28 short stories, collected in "Lost in the City" (1992) and "All Aunt Hagar's Children" (2006). The Washington Post's Jonathan Yardley wrote after "Hagar's" that Jones was "in the first rank of American letters" and "one of the most important writers of his own generation." In the New York Times, novelist Dave Eggers said "The Known World" was widely considered to be one of the best American novels of the past 20 years, as "its sweep, its humanity, the unvarnished perfection of its prose" made it seem not so much written as "engraved in stone." "Hagar's" he noted, merely had the ability to "stun on every page; there are too many breathtaking lines to count."

This D.C. portraiture is extraordinarily personal, for Jones's turbulent early life has provided the setting for almost all of his stories. He is also, it must be said, a quixotic character who seems to arise from the fantastic world of his own fiction. He has never married and has no children. He never knew much about his father, a Jamaican immigrant, long ago deceased. His beloved mother, Jeanette, died nearly 35 years ago of lung cancer. His only sister, Eunice, was hit by a car in New York and killed two years ago after an angry standoff with the driver. His only brother, Joseph, was born with a severe mental handicap and has always lived in a group home in Southeast Washington.

The family's lone survivor is shy, quirky, sedentary, average height, bespectacled, balding with salt-and-pepper hair and a frazzled beard, endearing in his earnestness, living a semi-hermitic existence.

He makes his home near Washington National Cathedral in an apartment so disheveled that he allows only close friends inside. There is no bed (he sleeps on a pallet), no bookshelves, no couch, nor much to sit on other than a kitchen chair. He does not have a car, a driver's license or any mechanized means of transport, not even a bicycle. He has no cellphone, no DVD player, and his Internet connection is sporadic. Though he loves movies and trash daytime television -- in particular, those judge shows -- he has only a 10-year-old, 13-inch TV and has never had cable. He has never been to a sporting event. He has no deep romantic attachments. He says his closest friend has been Lil Coyne, an elderly woman who for 20 years lived down the hall from him in an apartment building in Alexandria. She died this summer at age 90.

He has a friend cut his hair instead of going to the barbershop. Cooking, he says, is plunking a chicken in the oven "until it doesn't bleed when I stick it." He has a fondness for soul food, most particularly chitlins. If he is to have dinner with friends on, say, Wednesday, "I start worrying about it on Sunday. It sort of eats the whole week up, and then I get there, and I have a wonderful time and wonder what I was so worried about."

"I compare him to Thelonius Monk," says Georgetown University history professor Maurice Jackson, referring to the brilliant, eccentric jazz pianist. "Monk never liked to travel; he liked his own apartment; he got up when he wanted to; he played his own music; but he was always listening, always paying attention. Ed is like that."

Jones says, "I'm not afraid of my own company." And, "I was made to be at home." Carleasa Coates has known Jones since they were both at the University of Virginia more than 30 years ago. Now an attorney in Washington, she cuts his hair and found his current apartment for him. She laughs that " 'quirky' is a term I would safely agree with," in describing Jones, but quickly says that relates only to trivial matters.

"On the things that count as being a man, he's extraordinary," she says. "He's got a big, compassionate heart to go with his big, expansive imagination. He loves his nieces and nephews. He'd be the last to say it, but he's wide open to the world and what happens in it. He cares in a profound kind of way."

He is also an atheist who is committed to writing about the black Southerners who migrated to Washington in the middle years of the 20th century, the friends and neighbors of his youth, people who seemed to believe that God sat on a streetlight up the block. Say, at the intersection of Florida and North Capitol.

"The people I grew up around, almost all of them had been born and raised in the South," he says, during one rainy day when I was driving him through the city. "And, you know, they didn't always go to church, but they lived their lives as if God were watching everything they did."

***

Ed Jones grew up in an unhappy line of low-rent shacks and tenements in Washington, in astonishing poverty, mostly several blocks north and west of the Capitol.

There are writers whose beginnings have little to do with their body of work, and those writers are not Jones. The world of his youth is everything. His mother, whose stern but loving presence influences almost every page of his work, was a dishwasher at Chez Francois restaurant in downtown Washington. She also worked as maid at the Claridge Hotel, in which the restaurant was set. She was a Baptist and had come up from a speck on the map called News Ferry, Va. She was completely illiterate. She worked hard, desperate hours to keep her children one step out of foster care. Once, when she was ill, Jones was indeed taken to a city institution for children in need. The rest of the time, they lived on the hustle, shuffling from one shabby place to the next, a half-step ahead of bill collectors.

"The only thing she did was sign with an X" he said. "Maybe I heard her recite the alphabet, maybe not all the way to Z. She couldn't read at all, so far as I knew. I don't think she could recognize her name."

As a child, he moved so much that it cut off almost all friendships, and this left a lasting mark on the adult. "I have only a vague address and a heart that is breaking," he once wrote in an essay of a bicycle trip at 13, when he tried to find boys who had been his closest friends at an earlier residence. He never found them.

The family moved 18 times in 18 years, another of those Old Testament-like qualities of Jones's youth. They lived at 1004 Fourth St. NW, 1525 Sixth St. NW, 90 Myrtle St. NE, 459 Ridge St. NW, 1708 10th St. NW, 7 K St. NW, 1132 Eighth St. NW, 1217 N St. NW, 1221 Mass Ave. NW, and on and on. Almost all of these addresses can be found in his stories, a world teeming with characters. There was Roscoe L. Jones (no relation), the landlord so mean he'd come take the windows out of your place if you were late with the rent. There was Bishop C.M. "Sweet Daddy" Grace, who ran the United House of Prayer for All People. Grace was such a revered figure that Jones watched Grace's funeral from a front porch across the street, because the word among kids was that Grace would rise from the dead during the middle of the thing.

The bookish, never-popular Jones went to Walker-Jones Elementary School, Shaw Junior High and then Cardozo High, by which time he was recognized to have gifts in math and literature. He earned a scholarship to College of the Holy Cross in Worcester, Mass., for an undergraduate degree (where he was a classmate of Supreme Court Justice Clarence Thomas), and then one to the University of Virginia for a master's in fine arts.

***

He didn't see a doctor, he says, until he was 17. His first dental visit was at 22. He labored for years as a proofreader or columnist for an obscure journal called Tax Notes. He wrote "Lost in the City" while working there in the late 1980s and early '90s. For most of the next decade, he wrote nothing but was thinking deeply about "The Known World," the tale of a black slave owner in Virginia. When he was laid off after 19 years, they gave him two weeks' severance. He lived on unemployment benefits while he hammered out the book in a dozen weeks. (It wasn't that hard, he said in interviews after its publication; he had almost the entire book mapped out in his head before he sat down to write.) It won the Pulitzer Prize.

***

There's an old chestnut about how when you ask a Southerner a question, you don't get an answer -- you get a story. By this standard, Jones is a card-carrying Southerner, an heir to an oral, stream-of-consciousness tradition that leaves people outside the region slack-jawed (in terror or in awe) that people actually speak the English language this way.

On a rainy April morning earlier this year, I was driving Jones around as he gave me a guided tour of his old haunts. We pulled in front of an apartment at 927 P St. NW. With the windshield wipers slapping away the rain, I asked:

"So, how long did you live here?"

This is his reply:

"It was in ... we were in Brooklyn visiting my aunt, and let's see, that place is gone. But before we went, went that summer of '65 to visit my aunt, we lived in this one room, 1132 Eighth St. And there was a hole about this size in the ceiling that went up to the bathroom. And once some guy up there, caught some guy looking down the hole to see what he could see in our place. And they condemned the place while we were gone. And my mother, I guess, was in a hurry, and she moved around the corner to a room, but she didn't get in touch with us. I think probably one of the big problems was she couldn't read or write, and I don't think my aunt had a phone, she didn't have a phone, and so we contacted her by going up to visit. It was a neighbor of hers, somehow we got in touch, my aunt didn't have a phone. So we came back down and get off the bus, in August, from the vacation, because my aunt and my cousin came down with me and my sister. And the place was boarded up [laughs].

"Well, my sister went down to where the landlord lived, and she told us where my mother was, and my mother was in this tiny room with all our stuff. And what happened apparently, each day she went off to work, people broke into her room. So my mother was still working at Chez Francois, and my aunt was down here for a few days. So my aunt took it upon herself to try to find us a place -- to live. So it was 1132, it was few blocks from here, she found that place. Problem is that, and my aunt had no way of knowing this, at 922 N St., my father was living with this woman he had been living with for decades [across the street from their new house].

"We lived here for two or so years."

***

The first time I met Jones was at an independent bookstore owners convention at a hotel on one of Georgia's sea islands in the summer of 2003. I was reading the just-released "The Known World," the tale of a black man who owned slaves, in my room upstairs. I came down to the room of authors -- we were all penned up before we were to go out to talk -- and there was Jones, sitting by himself in a corner. We sat together at dinner. I liked him immensely. He was utterly without pretense, kind, sincere and almost painfully shy.

It was an odd sensation. Jones was the titan of the room, on the cusp of literary fame and international renown, but no one seemed to know who he was, nor did he have any interest in making himself recognized. The rest of us, with our earnest but modest efforts, were only too happy to talk to any bookseller who would listen to us. Jones did not want to talk to anybody at all. He just wanted to go home.

A couple of months later, he turned down an all-expenses-paid trip to Jamaica to discuss his books because he was told the event would be at a hillside resort.

"I don't know that I like cliffs," he explained to me, without irony, "and I thought if I was up there, I might just get blown off the side."

Six years later, he's still the same man: quiet, kind and sincere. He almost always dresses in jeans and loafers, an untucked knit shirt over a slight paunch. He answers his phone, "Yeah?"

He was teaching a fiction-writing course at George Washington University this past spring when I dropped in on him one brisk afternoon in his sixth-floor office. He had a window. Out of the blue, he noted that he could see the spot where the old university hospital stood, the one in which his mother passed away.

"Any day I'm there, I can look across to this big hole, and that's where she died," he said, pointing. He paused, considering. "Here I am, this visiting professor and all the rest of it, and right across there is where my mother died. And she never knew whatever happened to me."

He laughs, a dry, unhappy thing.

(Such a momentous place is in his stories. In "A Rich Man," a story in "Hagar's," the fictional Loneese Perkins dies in the same hospital; she longs to be buried in Harmony Cemetery, as did Jones's mother.)

We walked across campus to his class. There were 11 students with their desks arrayed in a circle. Jones eschewed the podium for a desk among them. He sat down, clasped his hands behind his head, his left leg crossing his right at the knee. Before the class, the students had circulated their short stories to each other. They were now critiquing them as a group.

Jones let them chatter for a second, then coughed. It got quiet.

"Why don't we start with 'Sunday Best,' " he said. This was a student story about an 18-year-old girl with her mother at church. At the very beginning of the story, the girl uses an obscenity to tell her mother, between hymns, that she had sex with her boyfriend the night before.

"Comments, please?" Jones said.

There was a pause beneath the fluorescent lights.

"A Baptist church like that, it's hard to see her doing that," Jones said. The students looked down at their papers or looked at him. He explained the very short episode was a vignette, not a story, because it was just a scene. The girl, he said, "comes off as rather despicable," without a reason for her talking so baldly in church. This could work, he said, if there was more of a motivation for what happened the night before.

"The work is there," he said softly. "There just needs to be more of it."

It was a kind assessment.

The talk moved to another story, "Different Air," about a conversation in a cloistered room. The students talked it up, and Jones cut in; he didn't think the piece was realistic.

"In journalism," he said, "a fact is just a fact. But in fiction, you have to build your case. It has to be made, step by step. In real life, you could just start with Obama elected president. But in a story, you have to build how that happens."

A few weeks later, the students invited him for a beer at the Froggy Bottom, a basement pub nearby. There was a pool table, blaring televisions, pitchers of beer, college kids yelling at the top of their lungs. Jones sat at the edge of the booth, straining to make conversation, soldiering on, uncomfortable but doggedly hanging in there, The Good Professor W ho Will Have a Cold One With the Kids.

I had the same feeling I had at the convention in Georgia: Somebody, let this man go home.

***

You can read all about Jones's youth without ever asking him a question. In the story "Common Law," in "Hagar's," a woman is hit by her boyfriend on the second floor of an apartment building at 459 Ridge St. NW. She tumbles down the stairs as a group of wide-eyed children watch. As a child, Jones lived in the first-floor apartment at that address. Had such a fictional woman tumbled down the steps, she would have fallen into his non-fictional lap. He liked that address so much, in fact, that he set the title story of "Lost in the City," next door at 457 Ridge St. NW. The corner shop in "The Store," at Fifth and O St. NW, is the very shop he went into for treats as a child.

"The characters are fictional, but it's important to place them in real houses," he says. "I don't know what it is, but it's much better for me to say so and so lived there, it's a real place."

This grounded-in-reality approach makes sense right up until one considers "The Known World," with its fictional Manchester County, Va., which doesn't exist at all. He just made the whole thing up, in all its stunning reality.

Here's an example:

"Fern and her husband had 12 slaves to their names. In 1855 in Manchester County, Virginia, there were thirty-four free black families, with a mother and father and one child or more, and eight of those free families owned slaves, and all eight knew one another's business. When the War between the States came, the number of slave-owning blacks in Manchester would be down to five, and one of those included an extremely morose man who, according to the U.S. Census of 1860, legally owned his own wife and five children and three grandchildren. The census of 1860 said there were 2,670 slaves in Manchester County, but the census taker, a U.S. marshal who feared God, had argued with his wife the day he sent his report to Washington, D.C., and all his arithmetic was wrong because he failed to carry a one."

***

There is no single defining event to explaining Jones's personality and its related offshoot, his fiction, how one works with the other, which wire is connected to what. There's no schematic blueprint. He says the gestalt, the worldview of his work, stems from the rootlessness of his youth:

"When you move 18 times in 18 years, you learn that the world is forever shifting; you can't be certain of anything. But if you're in your home, your apartment, and the rent is paid up, and there's reason for the landlord to knock on your door, then you're okay. But once you leave your apartment, once you leave your home, then you can't predict anything. It's not your world; you can't control it."

The decisive influence on his life, though, might be the fate of his mother, rather than their constant migrations. It's impossible to overstate how deeply he has been moved by her travails.

"My mother was a good and kind woman, and she never bothered anybody," he told me at dinner once.

Underneath the carefully modulated tone of the remark, there was a humming sort of rage that such a quiet, church-going woman could come to Washington and be run over by callous men, by a city that didn't particularly worry about the fate of black women. Even at the very end of his mother's life, when Jones rushed into her hospital room where she lay dying, he found that the staff had not bothered to "hook her up to anything."

He was beside her when she passed.

One of his favorite memories of her is when he was a child and told her he was going to grow up to be a doctor and that he'd bring her "five dollars a week!" Recounting that episode more than 50 years later, he was laughing hard, leaning forward onto the table. "Five dollars! It was a lot of money back then!"

And there was the day when a neighbor saw him, as a teenager, shoplifting some beer, and told his mother. She didn't get off work that night until 11 p.m., and was so mad she was pulling switches off trees on the way home.

"You got pulled out of bed in a nice deep sleep, saying 'What did I do?' " he remembered. "Man, the switches still had leaves on them. Sometimes she was too upset and mad and would leave them on there, and you'd get the beating and the leaves would be all over the floor, for the testimony."

She lived long enough to see him graduate from college. He is still thrilled she was there.

When she died, he asked for the best cemetery around and was told that was Fort Lincoln. That's where he buried her.

These are stories about love, of course. And honor and pity and sacrifice.

His first book was devoted entirely to "the memory of my mother." His second was dedicated to his brother, and also to his mother, "who could have done so much more in a better world." His third and most recent book was partially dedicated to the "millions who came up out of the South," and to his mother, "who came as well and found far less than even the little she dared hope for."

Reading the three dedications consecutively, realizing they were written over a 13-year period, makes it difficult not to feel the anger beneath the surface. And the heartbreak.

***

The D.C. characters in Jones's stories seem to believe that B.B. King line that goes, "Nobody loves me but my mother... and she could be jiving, too." They are earthy, hard and calculating, if not flat-out mean. They live completely within the world of black Washington and the Southern towns in which they were born. Whites are rarely seen.

The stories are told from God's point of view, or at least that of someone with a pitiless knowledge of everything that has happened and is going to happen to the characters. They are also almost impossibly dense, somewhere between Faulkner and Joyce and Toni Morrison and John Edgar Wideman. There are dozens of foreshadowings and flashbacks and references to things that haven't happened yet. "Years later," is a favorite device he'll drop into the middle of a sentence, showing what happened decades after the daily events he's describing.

Consider "Tapestry," the final story in "Hagar's." He calls it a "kind of summing up" of all his work. It's about a couple in Mississippi, Anne and Lucas, who wind up migrating to Washington. The story is half complete before readers are even told the year in which it's set (1932). A large part of the story is devoted to what would have happened to the couple's descendants had they stayed in Mississippi, which, of course, they did not.

There are endless flashes into the future. "Years and years later, she would describe for her grandson, talking into the cassette recorder, the dress Clarice was wearing." "It would be nine years before the work was completed." "They had, of course, never kissed and they would not kiss for the first time until three weeks before they married more than a year later." "None of her descendants were ever to become tapestry women." And, just a few sentences before the end of the story, we see all of Anne's life unfold: "... [T]he train entered Washington, where she was to come to her end more than sixty-eight years later, a mother to seven living and two dead, a grandmother to twenty-one living and three dead, and great-grandmother to twelve, a great-great-grandmother to twins."

One can't help but be moved by the generous attention Jones gives his characters and his stories. It's gone almost completely unnoticed, but the two collections are a matched set: There are 14 stories in "Lost," ordered from the youngest to the oldest character, and there are 14 stories in "Hagar's," also ordered from youngest to oldest character. The first story in the first book is connected to the first story in the second book, and so on. To get the full history of the characters, one must read the first story in each book, then go to the second story in each, and so on.

"The Sunday Following Mother's Day," the seventh story in the first collection, is about a man who kills his wife for no apparent reason. In the seventh story in the second collection, "Root Worker," we meet the killer's sister years later, working as a "day companion" for a wealthy woman who has gone insane.

This is vintage Jones -- the legacy of the black South, an older, church-going black Washington generation confronting its age, its losses, its godless offspring, the ways of a world that neither makes sense nor has any explanation. It's that hazy time after the Great Migration north and before the modern era of the post civil rights movement. It's hard to imagine any of these stories in full-blown color. It's a world etched in sepia.

***

As summer hit its high point, I told Jones I'd like to visit his mother's grave with him. He agreed. We drove out to Fort Lincoln Cemetery off Bladensburg Road early on a sweltering Saturday in mid-July.

We made our way from the street to a circular drive that wound uphill. Jones narrated. "I use to walk up through here. Every weekend, after she died. I lived in Philadelphia. I'd come down on the bus. One would take me to Bladensburg and South Carolina [Avenue], and I'd walk from there."

It is perhaps a mile, each way.

We parked at the top of a hill, in the shade of an overhanging tree. Jones stepped out of the car and surveyed the land spreading out below. It was all markers down in the grass, no headstones. He paused.

"I used to have a map," he said.

We started downhill, tentatively. The last time he was here, some years ago, with his now-dead sister. "I remember holding my niece -- she was a baby -- and watching her walk down to the water spigot. I don't see it now." And there had a been a tree nearby, he recalled from the funeral. "I remember the pastor saying it was nice to have a tree nearby."

But, for whatever reason -- passing time or shifting landmarks or fading memory -- we could not find it, not in nearly an hour of pacing back and forth. At one point, I wandered far out of our original search area, head down, looking at one marker and then the next, hoping to find a marker reading "Jeanette S. Jones." I stopped to look back, for we were now almost out of earshot of one another.

Jones was all alone, mopping sweat from his forehead, from his throat. He was looking in the near distance, standing still, looking in the sunlight, looking for her.

Neely Tucker is a Washington Post staff writer. He can be reached at tuckern@washpost.com.

Reblog this post [with Zemanta]

Nov 2, 2009

Chandrahas Choudhury on how globalization changed the Indian novel - Foreign Policy

How globalization is changing the Indian novel.

BY CHANDRAHAS CHOUDHURY | NOVEMBER/DECEMBER 2009

In a scene early in Vikram Chandra's massive 2006 cops-and-robbers novel Sacred Games, the small-time gangster Ganesh Gaitonde sells some stolen gold and feels, for the first time in his life, wealthy and powerful. He goes looking for pleasure on the streets, and a pimp offers him "a high-class cheez." But no sooner is Gaitonde left alone with the prostitute than he begins to feel set up. He has only one way of finding out whether his "cheez" is as high-class as promised. "Speak English," he orders the woman. When she complies, Gaitonde cannot understand the words, but it doesn't matter. "I knew that they were really English," he thinks to himself. "I felt it in the crack of the consonants."

The prostitute's utterances in English earn her fee, just as the Indian novelist who chooses to write in English has often been accused, especially by readers and critics at home, of being inauthentic or a sellout, forcing characters with their roots in the words and worldview of some other Indian language to "speak English." The debate, of course, is old, fraught with the historical baggage of India's British colonial past. In fact, the book now considered the first Indian novel, Rajmohan's Wife, was written in English in 1864 by Bankim Chandra Chatterjee, a young magistrate of the Raj.

But the tension has taken on a new form amid the growing appeal of the "global novel" -- a story that is pitched not just to a national but a worldwide audience, and thereby necessarily written in English. As the Indian novel in English, assisted by India's rising profile in global affairs, finds an audience wherever English is spoken, it often seems to sacrifice the particularities of Indian experience for a watered-down idiom that can speak to readers across the globe.

Often such books are received very differently by those at home and those away. For instance, Aravind Adiga's The White Tiger (2008), the story of an antihero and a cutthroat new culture that rests upon and often perpetuates the inequities of the old India, won the Man Booker Prize and is now a global hit. Yet within India, the best-selling book did not make the short list for the Vodafone Crossword Book Award, the country's most prestigious prize for novels in English.

The use of English -- which often makes the Indian novelist both writer and translator-generates major problems of language and perspective that can be off-putting for Indian readers. Sacred Games is written in high-flown and lyrical English, but even so, the reader is persuaded that its narrator is an uneducated gangster because Chandra flecks his English with resonant Hindi words that he leaves untranslated. The novel generates, like Salman Rushdie's Midnight's Children did a generation ago, its own tongue, neither wholly imitative nor entirely invented.

But in the hands of lesser writers, much of the specificity and charge of Indian life is simply lost when rendered in English, becoming paler, weaker, and more simplistic. So what readers around the world frequently find instructive, fresh, and moving about Indian novels available to them in English is often experienced by Indian readers as dull, clichéd, and superficial.

Indeed, globalization has spawned a kind of hackneyed Indian (really, South Asian) novel that, even as it tells a story, acts as a primer on Indian and Pakistani history, politics, and culture, self-consciously offering bits of potted history and contextual explanation that seem absurd coming from characters rooted in a particular world. Such novels typically use history as a crutch, pegging their tales to wars of independence, revolutions, famous assassinations, or other public events. But for all their epic canvas, they are often novelistically banal and unambitious, content for the most part to repeat the familiar gestures of an enervated realism. The result, in books like Manil Suri's The Age of Shiva (2007) or Ali Sethi's The Wish Maker (2009), is homogenized, almost cynically calculated works that inhibit the power of the novel to illuminate a particular view of life or moment in history, and that seem, like any other consumer good, to want to stupefy rather than activate the imagination and intelligence of the receiver.

In contrast, some of the best Indian novels of the last two decades, whether in English or in translation, are largely unknown to American readers. A classic example is Kiran Nagarkar's Cuckold (1997), which is set in the royal court of the 16th-century Rajput kingdom of Mewar and told in a rich and powerful English that is easily the equal of the best Indian prose writing in English today. Another example is Fakir Mohan Senapati's Six Acres and a Third, first published more than a hundred years ago but only recently translated into an English worthy of its original Oriya. A riotously satiric village comedy, it is one of the earliest and greatest Indian novels, but it appeared in the United States in 2005 to no reviews and no press.

The response of Indian critics to the so-called global novel has frequently been to invest the fiction of regional (or in Indian parlance "vernacular") Indian languages with the magic tag of "the authentic." But this perspective itself is an instance of simplistic binary thinking. Not all Indian writing in English panders to a Western audience or reduces the gold of Indian life into the base metal of English; nor does all vernacular literature deserve the aesthetic label of authenticity.

India is so multilingual and multicultural that it might be more truthful to think of every Indian novelist, whether writing in English, Urdu, Hindi, Tamil, Bengali, Kannada, Telugu, or Gujarati, as a kind of translator. No novelists, whatever language they work in, can be said presumptively to be "authentic," as they sometimes are in the literary-critical wars in India today. Rather, novels earn their authenticity through their attention to specific details of character and situation and through the ingenuity of their problem-solving.

A better measure to judge the Indian novel in English should perhaps be "the specific," which is a less barbed and problematic concept than "the authentic." For it is in the details presented and the others left out, that any novel reveals the quality of its engagement with life and the presumptions it makes about its audience. All too often these days, the slice of Indian literature available to Western readers is at once too specific -- excelling in stating the obvious -- and not specific enough. The "global novel" has had to make many compromises to ensure its dominion.

Illustration by EDEL RODRIGUEZ

Chandrahas Choudhury is author of the novel Arzee the Dwarf and book critic for the Indian newspaper Mint. He also writes the literary weblog The Middle Stage.

Reblog this post [with Zemanta]

Oct 19, 2009

American Literature - Words Without Borders - NYTimes.com

Mark Twain, 1907.Image via Wikipedia

It’s been a capricious month for awards. First there were the Nobels, with the peace prize going to President Obama for work as yet undone and the literature prize to Herta Müller for works most people haven’t read. Then last Wednesday came the announcement of this year’s finalists for our own National Book Awards. Three of the five candidates in the fiction category were not born in this country; two of those three live abroad.

Last fall Horace Engdahl, then the spokesman for the Swedish Academy, which awards the Nobel literature prize, criticized American fiction for being “too isolated, too insular.” In light of the controversy that followed, it seems natural to ask: was Mr. Engdahl wrong?

To refine the question: how can our literary tastes be “isolated” and “insular” when they can be assimilated and imitated so successfully? And what does it mean to write an “American” book, if you don’t need an American address to do it?

The judges of the National Book Awards tacitly suggest a heartening response: the American idea not only translates, it disregards national boundaries. To qualify for the award, a writer must have American citizenship but can carry other passports, too. The Irish author Colum McCann, one of the finalists, was born in Dublin but makes his home in New York. For the epigraph to his novel, “Let the Great World Spin,” a kaleidoscope of New York City lives set in the 1970s but doubling as a 9/11 allegory, Mr. McCann chose two sentences from one of last year’s contenders, “The Lazarus Project”: “All the lives we could live, all the people we will never know, never will be, they are everywhere. That is what the world is.”

This borderless vision belongs, of course, to that book’s author, Aleksandar Hemon, who was born in Sarajevo in 1964, came to this country in 1992 as a tourist and stayed here after war broke out in Bosnia. In 2004 he won a MacArthur Fellowship. His worldview rejects the connection between passport and pen.

That’s a liberating thought to keep in mind while considering the other candidates for this year’s National Book Award in fiction. Marcel Theroux, who was born in Kampala, Uganda, and now lives in London, has produced a post-apocalyptic fable called “Far North,” written in an American idiom but set in Siberia. Its net effect recalls Yevgeny Zamyatin’s “We,” Jack London’s “White Fang” and “The Road” by Cormac McCarthy, frosted with the snowy brutality of “McCabe and Mrs. Miller.” Ultimately, though, such comparisons can’t serve, because Mr. Theroux, a son of the American writer Paul Theroux, yokes his style to his own intent.

Another candidate for the prize, Daniyal Mueenuddin, who grew up in Pakistan and Wisconsin, lives in the southern Punjab but is spending a year in London. His enthralling collection, “In Other Rooms, Other Wonders,” a series of interconnected stories set mostly in Pakistan (with detours to Paris, and, tangentially, the United States), evokes Guy de Maupassant or, a more recent author, the Indian-American Manil Suri, who wrote “The Death of Vishnu.” Who, reading Maupassant, thinks, “Oh, there’s a Frenchman for you?” Who, reading “The Death of Vishnu,” thinks: “I can’t relate. I’ve never slept on a Bombay stairwell?” One of Mr. Mueenuddin’s characters, a wealthy Pakistani, tells her husband, who fantasizes that if he had been born in America, he wouldn’t be “weighed down by history,” that he’s wrong. “Just because an American runs away, to Kansas or Wyoming, doesn’t mean that he succeeds in escaping whatever it is he left behind,” she says. “Like all of us, he carries it with him.” Mr. Mueenuddin transcends place; he’s as American as he wants to be, even if most of his stories take place in the region served by Pakistan’s M-2 motorway and not Wisconsin’s I-94.

These writers, in expressing their associations and wide-ranging stomping grounds, show readers “what the world is.” By the same token, this year’s native nominees make their purely American experience sharable. The rookie, Bonnie Jo Campbell, grew up in rural Michigan. She writes about her home state in an arrestingly insightful debut story collection called “American Salvage.” The veteran author Jayne Anne Phillips was born in West Virginia and now lives in New Jersey. She sets her fourth novel, “Lark and Termite,” in the 1950s, resting her sensitive, knowing gaze on two children in West Virginia and a father lost to the Korean War.

And yet ... not all fiction rises to this level; not all American fiction, and not all foreign fictions. A year has given the sting of Horace Engdahl’s slap in the face time to cool. It’s true that the work of some writers does not thrive when it’s plucked from its surrounding soil. Any open-minded critic who regularly receives offerings of new books or translations from Europe, the Middle East or Asia knows the bitter experience of opening a book by an unknown foreign author with anticipation, only to cast it away in irritation or boredom, finding it impossible to engage with a novel that was esteemed in a distant land.

And it’s also true that there are limitations to how much a reader can appreciate cultural preoccupations that differ too greatly from the reader’s own. Many French readers have a passion for short, self-serious, faux-philosophical novels that stupefy American sensibilities. Many German and Northern European contemporary novels zestfully catalogue bleak, pessimistic realities that strike an American audience as profoundly depressing. Middle Eastern fiction at the current moment lacks a Jane Austen who could win over an American female readership. By the same token, why should anyone be surprised if the Middle East couldn’t care less about the Ya-Ya Sisterhood and its divine secrets; or if the Germans don’t share our obsession with the Vietnam War (just as we tire of their revisitations of World War II); or if the French don’t care for the meditative descriptions in the tomes of American short stories that emerge from M.F.A. programs from Iowa to the Atlantic Ocean. Not every taste travels. But that doesn’t rob it of its intrinsic value, or of its appeal to the land that produced it.

On Nov. 18, only one of the five authors that the National Book Awards selected will get the laurels. Will it be the Dubliner turned New Yorker? The Ugandan-British Yank? The Pakistani-American? The Michigander? The West Virginian? Whoever it is, he or she will be a writer who expands the versatile adjective “American,” enriching the world’s understanding of itself.

Liesl Schillinger is a literary critic and translator.
Reblog this post [with Zemanta]

Sep 22, 2009

Lost Treasures of Timbuktu - Time

Manuscripts from the Mamma Haidara Library, Ti...Image by Robert Goldwater Library via Flickr

by Vivienne Walt

Stepping through a low doorway into his small house, Fida Ag Mohammed sits at a table and pats a pile of books in front of him. Even in the dim light it's clear that these are no ordinary volumes. The books are covered with intricately hand-tooled sheep- or goatskin; inside, hundreds of pages of yellowed paper are filled with Arabic calligraphy — the painstaking penmanship of Mohammed's forebears centuries ago. "One of my ancestors from the 12th century began our family library," Mohammed says. "There are hundreds of collections like this."

Those collections — stashed in libraries, locked away in closets or buried in the desert sands — have been preserved, in large part, by Timbuktu's isolation from the rest of the world. Landing in this blisteringly hot Malian town in the southwestern corner of the Sahara feels a little like arriving at the end of the earth. Dirt tracks melt into the featureless desert sands. Chickens peck in the shade between mud-walled houses. Little wonder that Timbuktu is a byword for remoteness. (Read: "Out of Africa: Saharan Solar Energy".)

But Timbuktu's manuscripts might just change that. The books date from between the 14th and 16th centuries, a time when the town was a thriving trading hub and intellectual center for West Africa. Now, scared that Timbuktu's 50,000 or so surviving books might disintegrate or be sold off to foreign collectors, African and Western organizations are racing to salvage the treasures, preserving them from the ravages of climate, dust and the passage of hundreds of years. Millions of dollars have been spent in laborious conservation and cataloguing of the works. A sleek new museum, completed last April, is scheduled to open to the public in November. The museum will display tens of thousands of Timbuktu's books to the world, and, its backers hope, shatter any lingering notion that Africa has no historic literary tradition of its own. (Read: "The U.N.'s World Digital Library".)

There is a catch, though. As Timbuktu opens to outsiders and word of its treasures spreads, so too does the interest in the books from outside collectors. In some ways, saving these old manuscripts could imperil them further. In decades past only the hardy visited Timbuktu; the journey required days of travel up the malaria-infested Niger River. Today, dozens of tourists arrive several times a week on small commercial planes from Bamako, the capital of the former French colony. Timbuktu has become a favorite jumping-off point to explore the world's biggest desert. As the modern world rushes in, attitudes among Timbuktu's youth — the generation who will take custody of all those precious manuscripts — is changing fast. Entertainment in Timbuktu these days includes sitting under the stars watching European football matches on satellite television. "This generation has the Internet, they see movies, they go away to study," says Mohammed, who is astonished at the changes he has seen in his 42 years. To look after the books "we choose a child who can take care of the manuscripts: someone who's always going to stay here." But kids keep leaving, the world keeps rushing in. Timbuktu's books have survived centuries of isolation. Can they survive their modern-day fame?

A Rush to Save the Treasures
Sitting at a junction of the Sahara's historic commercial routes on a lazy bend of the Niger River, Timbuktu used to be a hectic crossroads where gold traders heading north met herders and salt merchants trekking south across the desert. The city's lucrative trade fueled Mali's empires as well as a rich ethnic blend of black Africans and Mediterranean people, and an intellectual ferment with dozens of Koranic schools. Refugees from the Inquisition in Spain brought their libraries with them, and soon began writing and buying more books. Timbuktu's literary output was enormous, and included works covering the history of Africa and southern Europe, religion, mathematics, medicine and law. There were manuscripts detailing the movement of the stars, possible cures for malaria and remedies for menstrual pain. "I have here my family's whole history," says Ismael Diadié Haidara, whose ancestors carried their books to Timbuktu from Toledo, Spain when they fled religious persecution in 1467, and later wrote and purchased thousands more. "Families which were exiled, which had no country, had their libraries. It was people's security. They could say, 'This is where we come from.' "

About half the surviving works — some illuminated in gold and crimson, others illustrated with maps — are intact. But even the best works are fragile, the pages brittle, the covers damaged. "There are a lot of problems with the manuscripts," says Timbuktu's imam Ali Imam Ben Essayouti, 62, who has bought several manuscripts from locals who need the cash and sense they might otherwise lose them altogether. "Houses collapse in the rain. The termites eat them. People borrow them and never bring them back."

Malian researchers were amazed at what they found when they began riding camels through the Sahara in the 1970s in search of older works. "We were totally astonished by the volume of manuscripts. There were boxes and boxes of them from the 16th and 17th centuries," says Mahmoud Zouber, who in 1976 became the first director of Timbuktu's Ahmed Baba Institute, the main government-run research center, and who is now counselor on Islamic affairs to Mali's President. Zouber says he immediately realized the manuscripts' primary source importance. "Colonizers had always argued that they were here to civilize Africa," he says. "But there were many points of light. Clearly Africa was not living in obscurity."

The growing sense that the manuscripts are tangible proof of Africa's sophisticated history has inspired a series of projects to restore, conserve and keep them in Mali. A few of the 32 family libraries in Timbuktu have received foreign funding from institutions such as the Ford Foundation or governments such as those of Spain, Norway and Dubai. Six years ago, South Africa's government began the museum project to house the Ahmed Baba Institute's huge collection. Until now there has been no building in Timbuktu with the space or sophisticated temperature control in which to keep old documents. Curators hope the new building will persuade locals to entrust their collections to Mali's government, by loaning or selling them to the museum. "It inspires confidence in people," says Riason Naidoo, who led the Timbuktu project for South Africa.

The End of Isolation
The flurry of projects and interest has boosted Timbuktu's tourism trade. The driver who meets me at the tiny airport introduces himself (in perfect English) as "Jack — like Jack Bauer [from television's 24]." Crowds of Europeans converge every January to attend the musical Festival of the Desert in nearby Essakane. And young locals — armed with French and English — ply their trade as guides for adventure tour groups. (See pictures of the Festival au Desert in Mali.)

As news of the manuscripts has filtered out over the past few years, another group of visitors has begun arriving: antiques collectors and dealers looking to snap up rare and valuable treasures at bargain prices. Locals say the number of collectors has increased markedly over the past year. The village of Ber, an hour's drive from Timbuktu across the blazing sand and past boys leading donkeys that haul spindly thorn branches home for firewood, might seem remote and protected. But when I arrived there in May, collectors had recently visited in search of manuscripts, according to locals. "Since April, people have descended on the village from Libya, Burkina Faso, Morocco," says Mohammed Ag Mahmoud, 83, the imam of the tiny community of mostly Tuareg tribesman.

Preserving the documents in normal times is not easy: a flood flattened one house in Ber last October, obliterating more than 700 manuscripts. Mahmoud says his family's collection of thousands of manuscripts include many with termite damage. One of his sons, Omar Ag Mohammed, shows me about 30 of the books, which are kept stashed in a rickety wooden closet in his small house. The most cherished volumes are not here, but buried in the desert. "We use ashes to protect them from the termites," he tells me. "Then we build a dome on top of them, so we know where to find them."

But the real threat comes from people — both outsiders and insiders. Ber might at first seem unchanged by modern life. Tuareg traders still arrive on camel, bearing giant bricks of salt which they transport across the Sahara for weeks — just as traders did centuries ago when the area's manuscripts were originally written. In Mahmoud's mind, too, local attitudes remain unchanged. Locals remain fiercely distrustful of outsiders, he says, including Mali's government in Bamako, with which locals have been at odds for years. Many people still jealously guard family heirlooms as a tangible form of security. "We won't sell our manuscripts, even if you offer us billions. They will be left to the children who will look after them. We know which those are."

And yet younger Malians, even in Ber, deep in Mali's remote north, are very different from their parents' generation. Few can read the manuscripts' old Arabic script, and some are beginning to ignore long-held taboos against selling them. When I visit Essayouti, Timbuktu's imam, at home, he shows me four 
 15th century leather-bound manuscripts that locals had sold him the day before for about $200. Many locals, he says, simply need the money, or don't know who will next look after the books. "We are trying to explain to each new generation why these are important," he says, peeling back the pages of one of the tomes. "We tell them to pass them along through the generations. But many young people have no use for them. There are some who will see them as an easy way to make money."

If Timbuktu's children decide to sell the manuscripts, there will be nothing to stop them. Unlike antiquities laws which protect old carvings, for example, Mali has no law barring people from taking manuscripts out of the country. As international interest in the works grows, so too could their value on the world market, according to some experts. In 1979, Zouber, the President's counselor, bought 25 Timbuktu manuscripts from the daughter of a former French diplomat who had been stationed in Mali and had taken them with him when he left; Zouber tracked her down in Cannes and paid about $25,000 for the lot. "Now they're worth perhaps 10 times that amount," he says.

Such sums might be a great temptation to a generation that has so far seen little material benefit from its heritage. Fida Ag Mohammed says many elders still favor passing manuscripts down from father to son. "Each generation must appoint one youth to take care of them," he explains. "It has to be someone who will never leave." But as young Malians grow more modern and more mobile, getting them to stay may prove difficult.

Reblog this post [with Zemanta]